Posts Tagged ‘Traducción’

Invitado de Honor en NdeT: Jost Zetzsche

Lunes, agosto 11th, 2008

NdeT
Esta semana hay una visita muy interesante en NdeT, Jost Zetzsche, quien es el autor del Tool Kit y del libro A Translator’s Toolbox, entre otras publicaciones. Entre sus proyectos más novedosos se encuentra el TM Marketplace y el sitio Translators Training.
Durante una semana completa va a responder todas las preguntas del foro. Espero que lo aprovechen.

y… ¡gracias, Au!

Para hacer consultas, pueden ingresar acá.

TagEditor

Miércoles, julio 2nd, 2008

Lo que hace TagEditor es “limpiar” el documento del formato, marcando de forma separada todas las marcas de formato, etiquetas, etc.

La interfaz de TagEditor con TW se ve (después de los ajustes necesarios) de la siguiente manera:

(más…)

Curso en línea de localización

Miércoles, mayo 14th, 2008

A partir de este mes se puede acceder al Curso en línea de localización (nivel 1) dictado por The Institute of Localization Professionals, que sirve para acreditarse como profesional certificado de localización.

(más…)

Quitar saltos de párrafo en textos escaneados

Jueves, enero 31st, 2008

A veces cuando tenemos un texto que ha pasado por OCR nos encontramos con que el texto está “cortado” cada media línea para mantener el formato original, lo que complica las cosas, porque borrar estos saltos de párrafo uno por uno es eterno y no deberíamos ocupar el tiempo en cosas que podemos hacer automáticamente (o casi).

Propongo dos opciones:
(más…)

Glosarios de Microsoft

Martes, enero 29th, 2008

Los amigos de Microsoft tienen un glosario muy completo que suele servir para traducir manuales y software en general. Este glosario contiene todas las traducciones de Microsoft, incluso Office 2007 y Windows Vista. Sí, es cierto que muchas traducciones son muy criticables, pero también es cierto que no podemos ir en contra de una interfaz de usuario existente.

Para descargarlos simplemente deben ingresar a esta página.

Una vez descargados van a ver que son muchos glosarios por cada idioma y que a veces se complica la búsqueda, es por eso que existen varias herramientas para administrarlos:
(más…)