<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TecnoTraduBlog &#187; Tradux</title>
	<atom:link href="http://tecnotradublog.com.ar/category/tradux/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tecnotradublog.com.ar</link>
	<description>Un traductor también puede ser geek</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Apr 2012 19:56:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>Error: No se pudo iniciar el servicio &#8216;Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService&#8217;.</title>
		<link>http://tecnotradublog.com.ar/2011/06/02/error-no-se-pudo-iniciar-el-servicio-sdl-translationstudio-api-projectmanagement-iprojectmanagementservice/</link>
		<comments>http://tecnotradublog.com.ar/2011/06/02/error-no-se-pudo-iniciar-el-servicio-sdl-translationstudio-api-projectmanagement-iprojectmanagementservice/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2011 01:38:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Natalia Zudaire</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>
		<category><![CDATA[TM]]></category>
		<category><![CDATA[Trados]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>
		<category><![CDATA[Tradux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tecnotradublog.com.ar/?p=467</guid>
		<description><![CDATA[Estoy haciendo una traducción en SDL Trados 2009 y de un momento para otro me apareció el siguiente mensaje: No se pudo iniciar el servicio &#8216;Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService&#8217;. Después de asustarme y creer que perdí todo, probé varias soluciones que encontré googleando, pero ninguna daba resultado excepto la que compartió una colega en este foro de ProZ.com: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estoy haciendo una traducción en SDL Trados 2009 y de un momento para otro me apareció el siguiente mensaje:</p>
<blockquote><p>No se pudo iniciar el servicio &#8216;Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService&#8217;.</p></blockquote>
<p>Después de asustarme y creer que perdí todo, probé varias soluciones que encontré googleando, pero ninguna daba resultado excepto la que compartió una colega en <a href="http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/161642-windows_7_update_disables_trados_studio.html">este foro de ProZ.com</a>:</p>
<blockquote><p>
* Cerrar Studio 2009<br />
* Cambiar el nombre de la carpeta C:\Users\(USUARIO)\Documents que se llama &#8220;SDL Trados Studio&#8221; a &#8220;SDL Trados Studio_old&#8221; u otro<br />
* En C:\ProgramData\, cambiar el nombre de la carpeta &#8220;SDL&#8221; a &#8220;SDL_old&#8221;  u otro.<br />
* En C:\Users\Natalia\(USUARIO)\Roaming cambiar el nombre de la carpeta &#8220;SDL&#8221; a &#8220;SDL_old&#8221; u otro.<br />
* Volver a iniciar Studio</p>
</blockquote>
<p>Y listo. Me volvió a andar perfectamente. No tenía los proyectos cargados, pero puse &#8220;Abrir proyecto&#8221;, los cargué manualmente y listo.<br />
No sé qué pasa con esta solución si uno usa con mucha regularidad Studio y tiene muchas personalizaciones guardadas, pero para mi caso, que era esta opción o reinstalar, me funcionó de mil maravillas.</p>
<p>¡Espero que les haya resultado útil!</p>
<p><em>Para referencia: Uso Windows 7 con SDL Trados 2009 SP2 &#8211; 9.1.1264.0</em></p>
<div class="fblike" style="height:25px; height:25px; overflow:hidden;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ftecnotradublog.com.ar%2F2011%2F06%2F02%2Ferror-no-se-pudo-iniciar-el-servicio-sdl-translationstudio-api-projectmanagement-iprojectmanagementservice%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allow Transparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tecnotradublog.com.ar/2011/06/02/error-no-se-pudo-iniciar-el-servicio-sdl-translationstudio-api-projectmanagement-iprojectmanagementservice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Web 2.0 &#8220;Traductoril&#8221;</title>
		<link>http://tecnotradublog.com.ar/2007/10/21/web-20-traductoril/</link>
		<comments>http://tecnotradublog.com.ar/2007/10/21/web-20-traductoril/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 06:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Natalia Zudaire</dc:creator>
				<category><![CDATA[enlaces]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Tradux]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tecnotradublog.com.ar/2007/02/14/web-20-traductoril/</guid>
		<description><![CDATA[Hoy se habla mucho de la Web 2.0&#8230; Es un concepto que suena muy &#8220;techie&#8221; y complicado. En criollo significa: lo importante en Internet sos vos (o yo&#8230; o nosotros&#8230; en fin, todos). Nosotros creamos y generamos y hacemos crecer y morir sitios y empresas, ideas y locuras. Para entenderlo mejor vean este video: Esto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy se habla mucho de la Web 2.0&#8230; Es un concepto que suena muy &#8220;techie&#8221; y complicado. En criollo significa: lo importante en Internet sos vos (o yo&#8230; o nosotros&#8230; en fin, todos). Nosotros creamos y generamos y hacemos crecer y morir sitios y empresas, ideas y locuras.</p>
<p>Para entenderlo mejor vean este video:<br />
<span id="more-16"></span></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6gmP4nk0EOE&#038;rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6gmP4nk0EOE&#038;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>Esto viene a colación a que una persona que yo adoro creó un espacio personal de expresión que va más allá de un blog o sitio Web. Fue un paso más y creo una Web 2.0 &#8220;traductoril&#8221;. La introducción habla por sí misma y los contenidos esoty segura de que serán imperdibles e impecables.<br />
Les copio un screenshot del ingreso y les dejo un vínculo para que uds. mismos lo visiten.</p>
<p><a href='http://www.ndet.org' title='Intro NdeT'><img src='http://tecnotradublog.com.ar/wp-content/uploads/2008/01/intro.JPG' alt='Intro NdeT' /></a></p>
<p><a href="http://www.NdeT.org">NdeT</a></p>
<p> <img src='http://tecnotradublog.com.ar/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<div class="fblike" style="height:25px; height:25px; overflow:hidden;"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Ftecnotradublog.com.ar%2F2007%2F10%2F21%2Fweb-20-traductoril%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allow Transparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tecnotradublog.com.ar/2007/10/21/web-20-traductoril/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

