Archive for the ‘Consultas’ Category

Invitado de Honor en NdeT: Jost Zetzsche

Lunes, agosto 11th, 2008

NdeT
Esta semana hay una visita muy interesante en NdeT, Jost Zetzsche, quien es el autor del Tool Kit y del libro A Translator’s Toolbox, entre otras publicaciones. Entre sus proyectos más novedosos se encuentra el TM Marketplace y el sitio Translators Training.
Durante una semana completa va a responder todas las preguntas del foro. Espero que lo aprovechen.

y… ¡gracias, Au!

Para hacer consultas, pueden ingresar acá.

Compartir:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • FriendFeed
  • Tumblr
  • email
  • PDF
  • Technorati

Cómo “dar vuelta” una TM en TRADOS

Jueves, octubre 25th, 2007

Estoy con un proyecto que es una traducción del inglés al español… pero después de varios miles de palabras, me aparece una parte que está en español y debo traducirla al inglés. Ahí fue cuando me acordé lo que ya varios me han consultado personalmente:

¿Cómo hago para “dar vuelta” los idiomas en una TM?

La respuesta resulta más sencilla de lo esperado:

1) Abrir la memoria que queremos “dar vuelta”
2) Exportarla (File > Export)
3) Crear una nueva memoria (File > New) con los idiomas al revés. No se olviden mantener la variedad del idioma de la memoria que exportaron. También tengan en cuenta que no se puede seleccionar la misma variedad de idioma en las dos columnas (así que primero van a tener que desmarcar el idioma de la columna derecha para poder marcarlo en la izquierda)
4) Importar la memoria que exportaron anteriormente

Y listo. La memoria va a tener la traducción como texto fuente y el texto original como traducción.

Eso es todo. Así de fácil y sencillo.

Compartir:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • FriendFeed
  • Tumblr
  • email
  • PDF
  • Technorati