1
ago
2009

Los mejores blogs de traducción

Quienes siguen uno o más blogs de traducción se enteraron que hace poco un portal lingüístico llamado bab.la en conjunto con el blog Lexiophiles hicieron un concurso para elegir los mejores 100 blogs de idiomas. Se postularon más de 400 y en el resultado final quedaron, como es de esperar, muchos blogs de enseñanza y aprendizaje de idiomas. Recién en el número 38 encontramos al primer blog específico de traducción. En total en esta lista aparecen 14 blogs relacionados con nuestra profesión (atención al número 76, por favor ;) ):

    38. Über Setzer Logbuch
    German blog on language, Russian and translation. Includes articles on the latest news on related areas.
    39. There’s Something About Translation…
    A freelance translator blogs about lessons learned at the wordface, her experiences as a freelancer and the changes facing the profession.
    49. wéb-tränslatiôns
    The Web-Translations blog is a mixture of informative, serious, and light-hearted content focusing on various areas of language and the localization industry. All members of staff are welcome to contribute, and we encourage comment from our readers.
    52. Wasaty tlumacz O tlumaczeniach przy fajce i kawie
    Tips and tricks, toys and tools – everything about translation.
    56. Beyond Words
    Beyond Words is ALTA Language Services’ blog, wherein ALTA’s language professionals comment on issues involving translation, interpreting, language testing, and the intersection of language with current events.
    60. algo más que traducir
    Personal page of a translator, lots of resources.
    61. Musings from an overworked translator
    Featuring musings life in general and the translation industry.
    74. El taller del traductor
    A Spanish blog about Technology.
    76. TecnoTraduBlog
    Blog by Natalia Zudaire, professional translator and geek.

    88. Fidus Interpres
    Translator Portuguese-English-German and his experiences with the language.
    89. Translate This!
    Strategies for Lossless Langage Convrson.
    93. Blogos
    News and views on language and technology.
    98. Medical Translation Blog
    Medical Translation * Regulations * Technology.
    99. Naked Translations
    Reflections on words, expressions and the difficulties encountered on the bridge from the English to the French language.

Debe haber por la blogósfera muchos más blogs de traducción recomendables, pero por lo menos esta lista es un buen punto de partida.
Espero que disfruten de un buen rato navegando estos blogs, y si tienen algún otro favorito, pueden recomendarlo en los comentarios.

Y muchas gracias a todos los que votaron por TecnoTraduBlog.

11 Comentarios en “Los mejores blogs de traducción”

  1. Gabriel Csaba dice:

    ¡Congratulancias! ¡Albricias! ¡Abadejos!
    (Tachar el que no corresponda)

    (…a menos que te guste mucho el abadejo, ahora que lo pienso.)

  2. Jennifer dice:

    ¡Muchas felicidades, Natalia!
    Otro blog interesante, sobre todo para traductores audiovisuales es Subbabelia (http://subbabel.com/category/blog/). Se dedica sobre todo a la traducción audiovisual, el cine y la accesibilidad audiovisual.

  3. Natalia dice:

    Gracias, Jennifer, lo voy a agregar a mis feed.

    N.

  4. Lidia dice:

    Buenísima tu página y blog, Naty!! con excelente diseño y mucha información!
    Te agregamos a nuestros blogs amigos.
    Mucha suerte!!

  5. Muchas gracias por compartir tanta información útil.
    Saludos ; )

  6. Gracias a vos por visitar el blog. Muy interesante tu blog también. Ya te agregué a mi Google Reader. =)

  7. Felicidades por el blog. Muy interesante. Si le das un vistazo al mío encontraras muchos otros blogs de traducción.
    Hasta pronto,
    Marta

  8. Fernando A. Navarro dice:

    Para la traducción médica y el lenguaje científico, el ‘Laboratorio del lenguaje’ es una bitácora activa desde marzo del 2006: http://medicablogs.diariomedico.com/laboratorio/

  9. Natalia dice:

    Gracias, Fernando.
    ¡Qué placer tenerlo por estos pagos!

    Natalia

  10. Eva dice:

    A mí me han pasado algunos de estos enlaces unos compañeros de mi curso de traducción, pero de momento no he tenido oportunidad de visitarlos.
    De todas formas, es difícil asumir tanta información de interés: tendré que ir poco a poco.

Responder