17
Ene
2009

Sobre cómo quieren engañar a los clientes…

twitter

Hoy me crucé por casualidad con un sitio que se dedica a traducir (con humanos, según dicen) tweets.
Como muchos deben saber, Twitter es un sitio web donde se envían mensajes de estado similares a los que estamos a constumbrados a ver en Facebook. Microblogging le suelen llamar también. En fin, son textos cortos y casi siempre bastante sencillos.

17-01-2009-04-44-31-am
Esta gente de OneHourTranslation dicen que utilizan traductores humanos para traducir el texto, cuando ni siquiera se esforzaron en buscar uno para su propia página de inicio:

* Send @twitrans tweets like: en2sp I can now tweet you in Spanish! When are you coming for a visit in New York?

* Wait a few minutes. While you wait we route your text to our translators at OneHourTranslation.com

* Get the translation back in your Twitter home page: twitrans @twitter ¡Ya puedo decirte pío pío en español!¿Cuándo vendrás de visita a Nueva York?

tweety

Si para su propia página no son capaces de pagarle a un traductor de carne y hueso (es imposible que eso haya sido traducido por una persona), no quiero imaginarme las jugarretas que les harán a sus clientes…

¡Qué poco serios, muchachos!

Compartir:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • FriendFeed
  • Tumblr
  • email
  • PDF
  • Technorati

Un Comentario en “Sobre cómo quieren engañar a los clientes…”

  1. Gueibor dice:

    Respecto de Twitter, mirá esta remera: http://site.despair.com/socialmediatee/
    Esos tipos son una de mis biblias…

Responder