16
nov
2007

Los 10 mandamientos del traductor

1) Amarás tu profesión sobre todas las cosas.
2) Tendrás ética profesional.
3) Santificarás tus glosarios, San Google y tu lista de colegas en el messenger.
4) Honrarás tu plazo de entrega, aunque signifique no dormir 4 noches seguidas.
5) No mentirás a tu cliente para que te extienda el plazo de entrega.
6) No usarás traducción automática (aunque sí traducción asistida)
7) Respetarás los estándares de calidad.
8 ) No aceptarás traducciones que no puedas realizar.
9) Educarás al cliente.
10) No regalarás tu trabajo.

Compartir:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • Reddit
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • FriendFeed
  • Tumblr
  • email
  • PDF
  • Technorati

5 Comentarios en “Los 10 mandamientos del traductor”

  1. Mato dice:

    Tecnochica, estoy probando el Flock, te lo recomiendo. Es un navegador basado en Firefox, diseñado para trabajar con redes sociales y blogs. Tenes los videos de Youtube, las fotos de flickr, los contactos de facebook y miles de boludeces más, todo junto. Hace todo mucho mas fácil.
    Palito: Que feos colores elegiste para el wordpress….. ;)

  2. Olli dice:

    Amén hermana! Aunque es tan difícil cumplir con los plazos a veces… XD

  3. Mariana dice:

    ¡Así sea, colega! A mí ultimamente me preocupa más el aquí ubicado en último lugar: no regalarás tu trabajo..

    ¡Me encanta el blog! Ya te lo dije, ¿no? Besos.

  4. Podrías poner un 11º: no maldecirás al project manager que te asigna un trabajo de 10.000 palabras el viernes para que lo entregues el lunes.

  5. Natalia dice:

    Yo a ese PM lo mando a freír pochoclos jajajaj =P

Responder